第2章 黄牛(巴格勒)
Surat Al-Baqarah
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

Bismillaa hirrahmaa nirraheem
奉普慈特慈安拉之名
الم

Alif, laam, meem
〔1〕艾列弗,俩目,米目。
Alif laam meem.
ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

Dzalikal-kitabu, la raibafihi, hudan lil-mutaqeen
〔2〕这部经,其中亳无可疑,是敬畏者的向导。
This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who guard (against evil).
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ

Alla-dhi-na yu’minuna bil-ghaibi
〔3〕他们确信幽玄,
Those who believe in the unseen
وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

wa yu-qeemu-nas-swalata,wa mimma razaq-na hoom yoonfiquun
谨守拜功,并分舍我所给与他们的。
and keep up prayer and spend out of what We have given them.
والَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ

Wal-la-dzi-na yu’minuna bimaa oonzila ilaika,wa maa oonzila min qablika
〔4〕他们确信降示你的经典,和在你以前降示的经典,
And who believe in that which has been revealed to you and that which was revealed before you
وَبِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

wa bil ah-khirati hoomyu qi- noon
并且笃信后世。
and they are sure of the hereafter
أُوْلَـئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Oola ika ala hudam mir rub-bi him,wa oola ika hu mul muf lihuun
〔5〕这等人,是遵守他们主的正道的,这等人,确是成功的。
These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.